Hadith

Sunan an-Nasa'i #4967

The Book of Cutting off the Hand of the Thief· كتاب قطع السارقsunan_al_nasai:4967

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ فَقَالَ ‏ "‏ مَا أَصَابَ مِنْ ذِي حَاجَةٍ غَيْرِ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً فَلاَ شَىْءَ عَلَيْهِ وَمَنْ خَرَجَ بِشَىْءٍ مِنْهُ فَعَلَيْهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَالْعُقُوبَةُ وَمَنْ سَرَقَ شَيْئًا مِنْهُ بَعْدَ أَنْ يُئْوِيَهُ الْجَرِينُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَعَلَيْهِ الْقَطْعُ وَمَنْ سَرَقَ دُونَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَالْعُقُوبَةُ ‏"‏ ‏.‏

"Whatever a needy person takes without putting any in his pocket (and taking it away), there is no penalty on him. But whoever takes anything away, he must pay a penalty of twice its value, and be punished. Whoever steals something after it has been stored properly, and its value is equal to that of a shield, his hand must be cut off. Whoever steals something worth less than that, he must pay a penalty of twice its value and be punished."

Chain 1·9 narrators
8
الثمر المعلق فقال← Oldest

الثمر المعلق فقال

Narratorunknown
Transmitted via عن
narrated to
7
سئل

سئل

Narratorunknown
Transmitted via أنه
narrated to
6

محمد بن عبد الله

Narratorprophet
Transmitted via عن
narrated to
5
ʿAbd Allāh ibn ʿAmr ibn al-ʿĀṣ

جده عبد الله بن عمرو

Sahabisahabi
Transmitted via عن
narrated to
4
أبيه

أبيه

Narratorunknown
Transmitted via عن
narrated to
3

عمرو بن شعيب

Tabi'ithiqa
Transmitted via عن
narrated to
2
Ibn ʿAjlān

ابن عجلان

Narratorunknown
Transmitted via عن
narrated to
1
Taba Tabi'inthiqa
Transmitted via حدثنا
narrated to
0

قتيبة

Taba Tabi'inthiqa
Transmitted via أخبرنا
Legend: Sahabi Tabi'i Taba Tabi'in Later
Hadith text and chains are sourced from publicly available compilations. PeaceSIM’s rijal engine cross-links each narrator to its biographical profile where available.