Hadith

Sunan an-Nasa'i #4899

The Book of Cutting off the Hand of the Thief· كتاب قطع السارقsunan_al_nasai:4899

أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْجَنْبِيُّ أَبُو مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَسْتَعِيرُ الْحُلِيَّ لِلنَّاسِ ثُمَّ تُمْسِكُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِتَتُبْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَرُدَّ مَا تَأْخُذُ عَلَى الْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُمْ يَا بِلاَلُ فَخُذْ بِيَدِهَا فَاقْطَعْهَا ‏"‏ ‏.‏

a woman used, to borrow jewelry from people then keep it. The Messenger of Allah said: "Let this woman repent to Allah and His Messenger and give back to people what she has taken." Then the Messenge of Allah said "Get up, O Bilal, take her hand and cut it off."

Chain 1·7 narrators
6
امرأة كانت تستعير الحلي للناس ثم تمسكه فقال رسول الله← Oldest

امرأة كانت تستعير الحلي للناس ثم تمسكه فقال رسول الله

Narratorunknown
Transmitted via أن
narrated to
5

ابن عمر رضى الله عنهما

Sahabisahabi
Transmitted via عن
narrated to
4
Taba Tabi'inthiqa
Transmitted via عن
narrated to
3

عبيد الله بن عمر

Tabi'ithiqa
Transmitted via عن
narrated to
2
عمرو بن هاشم الجنبي أبو مالك

عمرو بن هاشم الجنبي أبو مالك

Narratorunknown
Transmitted via حدثنا
narrated to
1
الحسن بن حماد

الحسن بن حماد

Narratorunknown
Transmitted via حدثني
narrated to
0
ʿUthmān ibn ʿAbd Allāh← Compiler

عثمان بن عبد الله

Taba Tabi'inunknown
Transmitted via أخبرنا
Legend: Sahabi Tabi'i Taba Tabi'in Later
Hadith text and chains are sourced from publicly available compilations. PeaceSIM’s rijal engine cross-links each narrator to its biographical profile where available.